Cầm chuột kê củi bát

Direct English translation

Holding the mouse, propping up the bowl with firewood.

Equivalent English version

Making a bad job of it

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự lúng túng, vụng về, làm việc không đúng cách nên càng làm càng rối. Thường dùng để chê người xử lý tình huống kém, xoay xở thiếu khéo léo.
English explanation
This refers to being clumsy and awkward, handling things so poorly that the situation becomes even more tangled. It is used to criticize someone who deals with a situation ineptly and without skill.